Замужем за иностранцем: делимся опытом. БЕЗграничная любовь: истории белорусок, вышедших замуж за иностранцев

Замужем за иностранцем: делимся опытом. БЕЗграничная любовь: истории белорусок, вышедших замуж за иностранцев

Автор: Виктория Чекушко . Дата создания: 31 января 2019

Во все времена юные и не совсем представительницы прекрасного пола мечтали удачно выйти замуж. Одни уезжали из родной деревни, города, чтобы повысить свой статус и улучшить материальное положение. Таким барышням казалось, что «где-то там» жизнь у них обязательно будет другой, без бед и хлопот. Другие искали свою вторую половинку в дальних заморских краях, потому что устали от многочисленных попыток построить счастливые отношения с соотечественниками. Но оказалось, что многие потенциальные белорусские невесты морально не готовы к некоторым нюансам и трудностям, с которыми придется столкнуться в другой стране. Да и брачные аферисты – явление интернациональное.

Одиночество в сети

В современном мире у многих женщин, которые сами зарабатывают на жизнь и воспитывают детей, зачастую нет времени на построение личного счастья. Так, одна моя знакомая Алена после неудачного брака на протяжении 10 лет пыталась найти свою любовь в интернете.

Бесконечные переписки и общение с мужчинами на всевозможных сайтах знакомств желаемых результатов так и не дали.

Одни собеседники не были настроены на серьезные отношения, других интересовала лишь финансовая состоятельность будущей благоверной.

После фиаско с белорусскими мужчинами Алена решила испытать удачу за границей и найти там для себя любящего мужа, а для дочери заботливого отца.

Заполнила анкету на одном международном сайте знакомств и переключилась на режим «в ожидании счастья». Какой будет результат, предугадать сложно.

Несказочная реальность

К чему должна быть готова белорусская невеста, которая хочет эмигрировать за границу? Одна из проблем – языковой барьер. Очень сложно договариваться с людьми, в том числе и со своим мужем, если вы не умеете толком объясниться на одном языке.

Большинство иностранцев, которые ищут жену на постсоветской территории, считают, что сам факт замужества и переезда в другую страну – это уже счастье для женщины.

И в этом случае есть риск связаться с тираном-неудачником, который будет вымещать на вас свои комплексы. Поэтому постарайтесь как можно больше пообщаться с потенциальным супругом вживую, познакомьтесь с его семьей, пригласите к себе в гости.

Проговорите, как каждый из вас представляет себе будущую семейную жизнь и ваши роли в ней. Поинтересуйтесь его отношением к спиртному и наркотикам. Узнайте, какую дозу алкоголя он считает приемлемой. Если при этом вас будет что-то настораживать в его поведении или ответах, лучше не рискуйте.

Узнайте о традициях и культуре его страны, насколько религиозен ваш избранник. Это обезопасит от неприятных сюрпризов. Серьезной проблемой для вас, скорее всего, станет удаленность от друзей и родителей. Встречи с близкими людьми, оставшимися в родной стране, станут редким удовольствием.

В некоторых странах по законодательству на жену распространяются не только права на имущество мужа, но и обязанности отдавать его долги.

Риск попасть на афериста, который хочет за ваш счет решить свои финансовые проблемы, исключать нельзя.

Хорошо изучите семейное законодательство страны, в которой живет ваш жених. Закажите консультацию у юриста. Не стесняйтесь поинтересоваться у вашего потенциального супруга, есть ли у него финансовые проблемы либо кредиты. Узнайте, как он зарабатывает себе на жизнь.

Не исключено, что в браке с иностранцем у вас появятся совместные дети. В большинстве стран в случае развода вам не удастся забрать их себе. К этому нужно быть готовой. Даже если окажется, что отец не в состоянии обеспечить им нужный уход, матери-эмигрантке могут отказать в праве воспитывать детей – их передадут в органы опеки.

Обеспечьте отступление. Ситуации бывают разные, так что выучите наизусть несколько телефонов родных и близких и всегда имейте деньги на билет домой. Найдите контакты правозащитных организаций и консульства вашей страны.

Любовь без границ

История любви Марины и Армина началась более 10 лет назад. Молодые люди познакомились в феврале 2007 года в Ливане. Со слов мужчины, это была любовь с первого взгляда. В марте он сделал своей избраннице предложение руки и сердца, а в августе они расписались.

Первые полгода Марина жила на родине мужа, но дольше там оставаться не смогла.

Читать еще:  Афганская наколка служил в чужом краю. Армейские татуировки и их символика. Можно ли военным делать татуировки

Ей было сложно в чужой стране, ведь тогда она не владела иностранными языками, большую часть времени проводила одна дома и практически не общалась с близкими и друзьями, которые остались в Витебске.

Девушка попросила супруга вернуться в Беларусь, он согласился, оставил свою семью, работу, друзей и переехал с ней.

Марина: Для меня первый год нашей семейной жизни был непростым, ведь мы очень разные люди, каждый со своим мировоззрением, менталитетом и культурой

– Для меня первый год нашей семейной жизни был непростым, ведь мы очень разные люди, каждый со своим мировоззрением, менталитетом и культурой, – рассказала Марина. – А для супруга этот отрезок времени был периодом эйфории и счастья. Он наслаждался каждой минутой, проведенной вместе, выполнял все мои просьбы, пылинки сдувал.

За годы влюбленные смогли преодолеть трудности. Армин быстро адаптировался к новым условиям жизни, с уважением относится к жителям и культурным традициям нашей страны. Среди любимых блюд, которые распробовал тут, – голубцы, блинчики и пирожки. Заботливая супруга готовит для мужа долму (голубцы в виноградных листьях), кусу-мехши (фаршированные мини-кабачки по-ливански) и различные восточные сладости.

Семейная пара живет в родительском доме Марины, а Армин во всем помогает жене и ее родственникам. Ремонт, работа на приусадебном участке не чужды интеллигентному ливанскому мужчине.

Союз двух молодых людей стал хорошей платформой для их профессионального развития и карьерного роста. При поддержке мужа Марина окончила Минский лингвистический университет и теперь преподает русский язык как иностранный в вузе. Армин, кандидат юридических наук, продолжает обучение, открыл собственную фирму – бюро переводов.

Учеба и карьера – приоритетные направления в жизни молодых людей. Свободного времени у них практически нет. Хобби Марины – изучение иностранных языков, Армина – футбол.

– Мой муж – лучший подарок судьбы, он добрый, щедрый, заботливый, и я стараюсь делать для него все, что могу, – призналась Марина. – Мы – единое целое, друг друга любим, ценим и поддерживаем.

Брачная Статистика

Выйти замуж за иностранца? Премудрость-то невелика, да и не зря говаривали наши предки – замужем бы не пропасть. Поэтому прежде чем решаться на серьезные шаги, подумайте еще раз, просчитайте всевозможные варианты развития событий и пути отступления. И если семейный пазл сложится, приложите все усилия, чтобы ваш союз стал счастливым и долговечным.

В прошлом году в Витебской области зарегистрировано 449 браков с иностранными гражданами, из них 22 – с лицами без гражданства. В Витебске с выходцами из других стран узаконил свои отношения 161 человек.

Фото носит иллюстрационный характер

“Для меня каждый день – это учеба”. Как я вышла замуж за иностранца и живу на Лазурном берегу

LADY.TUT.BY и школа иностранных языков Streamline продолжают публиковать истории проекта «Выйти замуж за иностранца», в рамках которого каждая могла поделиться с читательницами LADY своей историей. Конечно, только в случае если вы счастливы в браке именно с иностранцем, говорящим на другом языке.

Рассказ Людмилы:

— Мне 45 лет, уже больше семи лет постоянно проживаю на юге Франции. У меня есть взрослая дочь студентка. Она заканчивает последний курс в политехническом институте здесь же. Мне бесконечно повезло познакомиться с очень образованным и тактичным человеком, который приезжал на время в Беларусь. Благодаря этому знакомству я вновь (после развода) обрела семью.

Переезд в другую страну всегда сопровождается не только радостью, но и большими хлопотами. Все менять в одночасье очень сложно. Поддержка любящего человека очень важна — тогда уже не важно, куда ты переезжаешь. Конечно, Франция прекрасная страна! С богатой историей, культурой, архитектурой, природой! Чтобы ее познать, думаю, надо много лет.

Главное в моей жизни — это забота о моей семье. И это занимает все мое время. До 15 лет дочь училась в обычной белорусской гимназии английскому языку. Переезд сюда был, наверное, катастрофой для нее. Она не знала французский, и сначала было совсем сложно. Адаптировалась, правда, быстро — детям это легче сделать. Но вначале мы много помогали с переводами школьных текстов, например. Если математику она хорошо знает, и с ней было легко, то предметы, где нужно воспринимать много текста, вроде литературы, философии или истории, шли уже сложнее.

Я же в школе как раз учила французский. У меня была хорошая учительница, которая дала нам грамматическую базу. Для того времени она была очень современная, бывала в Париже. Ее фразу, которая всегда звучала на уроках, я вспоминаю до сих пор: «Дети, стоит зарабатывать много денег, чтобы тратить их на путешествия!» Для нас, детей, это был абсолютно новый взгляд на жизнь.

Испытывала ли стеснение говорить на французском языке? Да! Но еще в школьные времена. Наверно, детская боязнь сделать ошибку прилюдно имела свое место. Но есть такое слово «надо»! Если тебе не надо, то ты никуда не выезжаешь, не знакомишься, не предпринимаешь каких-то шагов. В обратном случае — забываешь обо всем и начинаешь говорить. Пусть и с ошибками, чем больше практики, тем эффективнее обучение!

Читать еще:  Тематические дни рождения: отличные идеи для праздника. Как устроить вечеринку сюрприз в честь дня рождения

Французским-то я владею, но, конечно, не как французы. Для меня каждый день — это учеба. Каждый день запоминаешь какое-то новое слово! Мы с мужем всегда спорим насчет соответствий в переводе. Как он повторяет, многие войны начались с неправильного перевода, люди просто не понимали друг друга правильно. Есть емкие французские слова, которые на русском можно выразить только с помощью нескольких слов. И наоборот! Примеры, правда, не приведу: я их не аккумулирую и сразу забываю, хотя в разговорах такое часто случается. Бывает, когда говорю быстро, «с разгона» употребляю русское слово. Уже и не сразу понимаю, что оно из другого языка.

В русский тоже вставляю французские фразы, словосочетания. Муж интерес к русскому проявляет, но учить побаивается: слишком сложно. При этом с удовольствием знакомится с русскоязычной литературой — Булгаков, Достоевский, Ильф и Петров, Акунин, Алексиевич… Это лишь небольшой список прочитанного. Конечно, в переводах.

У нас большая семья, которая разбросана по всей Франции — огромной стране, с территориями даже на другой стороне планеты. Мы частенько навещаем родственников и детей. Другими словами, путешествуем по Франции, открывая ее скрытые уголки со своими сокровищами и богатейшей историей. Путешествия как нельзя лучше помогают в развитии и обучении любого человека — от мала до велика. Во время поездок мы много общаемся с разными людьми. И часто сравниваем разные уголки стран, и сами страны, и людской менталитет. Истина, как известно, познается в сравнении.

Например, нам очень нравится приезжать в Минск. Любим его! Обидно иногда слышать от белорусов, что они недовольны своим городом, страной… У французов другой взгляд: после долгожданных для них путешествий они с радостью возвращаются во Францию! И всегда говорят: «В гостях было хорошо, но во Франции еще лучше». Хотелось бы, чтобы и мы, белорусы, имели бы такое мнение о своей родине. Печально, что во время войны наши города были разрушены почти полностью, но, с другой стороны, это позволило отстроить их заново, заранее заглянув в будущее. Нельзя сравнить ни с чем широту и простор нашей столицы! Это большие пространства! Парки! Широкие улицы и проспекты! Все очень современно! И очень чисто! Красиво! Все движется, развивается. За несколько лет город во многом изменился к лучшему. Это не ностальгия, это любовь к родному городу и стране.

Никогда не исключаем возможности проводить здесь все каникулы, ведь здесь есть и семья, и друзья. Что особенно приятно: уже в аэропорту тебя встречают приветливые люди. Молодые пограничники владеют иностранными языками, в том числе и французским!

Людмила с мужем Ги на отдыхе в Беларуси

Европейцы отмечают, что славяне быстро схватывают язык и учатся говорить практически без акцента. Хотя сама Франция очень большая, здесь несколько больших регионов, у которых свои языки и наречия. Французские север и юг уже различаются по скорости произношения и по фонетике, а ведь есть еще и Прованс, и Пиренейский регион…

Сложнее понять даже не иностранцев, а местную молодежь! Когда я общаюсь с ними, например, в магазине, как клиент с продавцом, часто их не понимаю. И они меня не понимают. Когда строю фразу, приходится повторять, объяснять на пальцах. Молодежь быстро ломает язык, строение грамматических основ… Зато, когда слушаю выступления политиков, все понимаю, ведь там фразы составлены корректно.

Во Франции сейчас наблюдается та же тенденция с языком, что и у нас, — люди становятся безграмотными. Это проблема для страны, и Министерство образования, как и в Беларуси, много экспериментирует с реформами, постоянно что-то меняя. Люди в возрасте говорят, что при приеме на работу можно сложить впечатление заведомо, даже по резюме — оно попросту с ошибками.

Если хочется выучить новый язык, лучше всего иметь рядом носителя языка, чтобы он вас слушал и исправлял. Еще важно определиться кто вы: аудиал или визуал — так вы поймете, какой канал восприятия языка будет для вас оптимальным. Лучший метод — смотреть фильмы на иностранном языке с субтитрами на нем же. Для меня как для художника важно было не просто слышать новое слово, но и видеть, как оно пишется. И, конечно, необходимо проявлять интерес к истории и культуре той страны, в которую вы едете, язык которой учите. Это в любом случае нужно для получения документов, если едете на ПМЖ, но даже если нет — это выглядит как проявление уважения к стране и людям, с которыми вы общаетесь.

Всегда приятно окунуться в совершенно другое окружение! Белорусы отличаются от французов, в этом и прелесть. Мое мнение: нужно хранить свою самобытность, культуру, а для этого нужно изучать и историю страны.

Партнер проекта:

Иностранный язык улучшает качество памяти и помогает преодолеть застенчивость. Streamline — одна из крупнейших несетевых языковых школ Европы, здесь вас научат не лезть за словом в карман!

Читать еще:  Расширенные семьи являются характерным явлением. Расширенная семья: проблемы нового типа. Преимущества расширенной семьи

Замуж за иностранца — две истории со счастливым концом

В этих реальных историях нет шума океана, белого песка, яхт, лимузинов и сказочных принцев. Но здесь есть чудо, которое каждый из нас может сотворить сам — упорство в желании найти свое счастье… Несмотря на возраст и удары судьбы…

Первая героиня моего рассказа — идеал красоты, женственности, ума и шарма. На мой взгляд, у нее — нет недостатков, при этом ее история полна драматизма.

Окончила инъяз, влюбилась в сокурсника, поженились появилась дочка. Как часто бывает, «студенческий» брак рассыпался.

Безуспешно поискав работу в нашем городе, она отравилась в Москву и устроилась переводчиком в совместную фирму.

Там она познакомилась с англичанином (самым настоящим!), который был старше ее на 20 лет, но настолько импозантным, что она тут же влюбилась, как, впрочем, и он в нее. Поженились, родилась девочка.

Какое-то время все шло хорошо. Несмотря на две беременности, моя героиня оставалась прелестной девушкой, в которой нельзя было узнать мать двоих детей. Точеная фигурка, нежное лицо, сияние глаз, улыбка…

Муж не хотел возвращаться на родину в Англию, ему понравилось жить в России. Он колесил по командировкам, внедряя технологии своей фирмы, верная жена его ждала, пока вдруг не поняла, что муж ей постоянно изменяет (ей 35, ему — 55. ). В гостиничных номерах трубку телефона часто брали девушки…

Потерпев какое-то время, моя героиня, наконец, подала на развод.

Одна, две дочки, 38 лет, маленькая 2-х комнатная квартирка. И тут она узнает о моей истории, как я нашла в интернете любовь, и тоже отправляется на поиски счастья.

В течение недели ее находит ровесник, москвич, на сайте знакомств, влюбляется (не удивительно — красавица!), и у них начинается роман. Встречаются по выходным дням. Она мне рассказала, что он оказался «ее человеком», просто как пазлы совпали. Одно но… жилищный вопрос, как всегда. У него в Москве- «однушка», у нее — «двушка», плюс ее старшая дочь уже учится в институте — квартиру продавать нельзя. Безвыходная ситуация!

И тут она сказала ключевую фразу: «Знаешь, а может и лучше, что у нас ничего нет. Зато всего добьемся вместе. У нас ведь — Любовь».

Потом она выпала у меня из поля зрения на 1-2 года, когда вдруг в соцсетях я вижу ее фотографию — мадонна с младенцем на руках.

Ему 40, ей — 40, у них маленький ребенок. Как они разрулили жилищный вопрос — не знаю.

Знаю только, что влюбленным жизнь всегда помогает.

Жизнь — на стороне Любви, тех, кто не боится рисковать, начинать все сначала, кто готов жертвовать комфортом и благополучием ради нее.

Я так счастлива за мою героиню! 3 брака, 3 детей, идеальный путь женщины.

Это было в 90-е. После развода с мужем у Светланы (имя изменено) появилась навязчивая идея уехать жить в Германию. Она нашла агентство, которое предоставляло работу за границей, оформила бумаги и отправилась на последние рубли — в поисках счастья.

В Германию ее привезли, но тут же отобрали документы и деньги и поселили вместе с такими же неудачницами в доме под охраной. Как выяснилось, их набирали для домов терпимости (!) Представьте отчаяние и ужас Светланы! Что делать?

Обманным путем она добралась до телефона и сумела позвонить знакомым в Германии, которые ей потом помогли выбраться, оплатили билет, выправили документы и отправили домой, в Россию.

Для того, чтобы отдать долги, ей пришлось продать 2-х комнатную квартиру, переехав в 1-комнатную со взрослым сыном.

Я думала, что после всех этих испытаний, Германия осталась в прошлом. Но Светлана не сдавалась. В начале 2000-х появились брачные агентства и сайты знакомств, и она опять начала переписку с жителями Германии. Теперь — в поисках мужа.

Все шло хорошо. Написали ей двое мужчин. Один был свободен (как он писал), состоятелен, другой имел маленькую дочь и был не так обеспечен.

На всякий случай она переписывалась с обоими, но склонялась к первому.

Накопив денег, поехала в Германию, и о…ужас! Первый, который писал о неземной любви и приглашал приехать, просто не пришел ее встречать, можно сказать — кинул!

На счастье, был еще телефон второго, которому она с отчаяния и позвонила.

Вы не поверите — с тех пор они не расставались, живут очень счастливо. Будущий муж оказался уроженцем Италии, его семья живет на Сицилии, где теперь часто отдыхает Светлана. Итальянские родственники ее обожают.

Когда чего-то очень хочешь, оно обязательно случится! Личное счастье судьба иногда дает «бонусом» за бесстрашие и упорство!

P. S. Моя подруга вышла замуж, когда ей было 50, а мужу 48.

Книга «Замуж в 50, или Разрыв шаблона».

Группа ФБ «Про Любовь и Счастье» для зрелых людей.

Источники:

http://vitvesti.by/obshestvo/vyiti-zamuzh-za-inostrantca-realnye-istorii-vitebchanok.html
http://lady.tut.by/news/life/561777.html
http://theageofhappiness.com/posts/zamuzh-zainostranca-dve-istorii-soschastlivym-koncom/0j8h341ga2a

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему: